成人51免费app/国产自产c区/99re这里只有精品视频在线观看 /91精品国产高清 - 日日色av

400-900-1233

返回頂部

榮譽(yù)資質(zhì)

聯(lián)系我們CONTACT US

400-900-1233

北京:北京市朝陽(yáng)區(qū)建國(guó)路118號(hào)國(guó)貿(mào)商圈招商局大廈3208單元

深圳:深圳市羅湖區(qū)筍崗東路3002號(hào)萬(wàn)通大廈2106單元

赴美就醫(yī) 如何驗(yàn)證病歷翻譯的準(zhǔn)確性?

發(fā)布日期:2017-07-21

愛(ài)諾美康介紹,患者赴美前病歷翻譯是至關(guān)重要的一環(huán),如果病歷翻譯有較大出入,那么赴美就醫(yī)就失去了基本的保障。大部分患者對(duì)于醫(yī)學(xué)知識(shí)都不熟悉,更別提醫(yī)學(xué)翻譯了。患者不得不需要翻譯機(jī)構(gòu)和相關(guān)服務(wù)機(jī)構(gòu)的幫助,來(lái)完成病歷翻譯。愛(ài)諾美康建議想赴美的患者,病歷翻譯一定要找專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)或者是靠譜的機(jī)構(gòu)。

患者必須首先提交病歷才能預(yù)約醫(yī)生。國(guó)外的醫(yī)生會(huì)通過(guò)翻譯過(guò)的英文病歷來(lái)診斷患者的病情,那么患者應(yīng)該如何驗(yàn)證病歷翻譯的正確性呢?

T1115_1.jpg

患者將病歷提交給國(guó)外醫(yī)院后,不正確的病歷就會(huì)漏洞百出,前后翻譯不一致的問(wèn)題,例如疾病的類型和疾病的用藥完全沒(méi)有關(guān)系的情況,這時(shí),病歷則會(huì)被拒收。有些一對(duì)一的翻譯雖然沒(méi)有大的錯(cuò)誤,但是同樣會(huì)被醫(yī)院拒收,這又是為什么呢?因?yàn)椴v要按照醫(yī)院給出的格式來(lái)整理翻譯。通常來(lái)講,美國(guó)的醫(yī)院接收赴美患者的英文病歷格式大致一致,包含了病情介紹、治療用藥經(jīng)過(guò)、手術(shù)記錄、病理記錄、影像報(bào)告、實(shí)驗(yàn)室報(bào)告。完整的、正確的病歷才會(huì)被醫(yī)院接收,才能成功預(yù)約到醫(yī)生。

如果目標(biāo)醫(yī)院成功接收了病歷,就說(shuō)明病歷的翻譯沒(méi)有太大的問(wèn)題,患者此時(shí)要確認(rèn)病歷的翻譯是否完全正確就是在視頻咨詢,或者是初診之時(shí)。因?yàn)樵谝曨l咨詢或者初診時(shí),醫(yī)生首先會(huì)復(fù)述病人的病情,以確認(rèn)病歷是否包含了全部的內(nèi)容。

嚴(yán)女士因?yàn)槎喟l(fā)性骨髓瘤尋求愛(ài)諾美康的幫助欲赴美就醫(yī),愛(ài)諾美康幫助她先進(jìn)行一次視頻咨詢。嚴(yán)女士的病歷自然就交給了愛(ài)諾美康的翻譯團(tuán)隊(duì)來(lái)進(jìn)行。很快,愛(ài)諾美康將整理翻譯后的病歷提交給了美國(guó)醫(yī)院,并順利的預(yù)約到了醫(yī)院多發(fā)性骨髓瘤項(xiàng)目主任Raje教授。Raje教授在視頻咨詢開(kāi)始時(shí)就表示已經(jīng)認(rèn)真研究過(guò)病歷,并復(fù)述了嚴(yán)女士的病情,就嚴(yán)女士的治療過(guò)程一一分析核對(duì)。醫(yī)生復(fù)述病歷的過(guò)程,不僅是充分了解病人病情的過(guò)程,而且病人也可以了解醫(yī)生對(duì)病情的掌握程度,同時(shí)也是驗(yàn)證病歷翻譯是否正確的過(guò)程。在此次的視頻咨詢過(guò)程中,嚴(yán)女士不僅驗(yàn)證了病歷的翻譯無(wú)誤,也得到了佳的治療方案。

T1115_2.jpg

赴美就醫(yī)機(jī)構(gòu)愛(ài)諾美康介紹,國(guó)外的醫(yī)療技術(shù)水平、醫(yī)療的硬件設(shè)施和軟件設(shè)施都于中國(guó),患者在赴美前要把控好病歷的翻譯,或者找一家靠譜的服務(wù)機(jī)構(gòu),就能很大程度上降低醫(yī)生的誤判幾率。由于醫(yī)學(xué)的特殊性,患者在選擇翻譯機(jī)構(gòu)時(shí),好選擇專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu),或者選擇有專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)構(gòu)。好是有專業(yè)團(tuán)隊(duì)、負(fù)責(zé)任、靠譜的。

赴美就醫(yī)患者收到翻譯過(guò)的英文病歷后,可以向身邊的英文良好的醫(yī)生或者是有醫(yī)學(xué)背景的朋友來(lái)驗(yàn)證病歷的正確性。當(dāng)然,根本的辦法就是看機(jī)構(gòu)的合同有無(wú)對(duì)翻譯出錯(cuò)的保障,如果一家機(jī)構(gòu)做所謂的口頭各種承諾,但合同又不愿意承擔(dān)翻譯出錯(cuò)的責(zé)任,然并卵,對(duì)客戶沒(méi)有任何意義。